TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- letter book
1, record 1, English, letter%20book
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
letter book: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 1, English, - letter%20book
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- copie-lettres
1, record 1, French, copie%2Dlettres
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
copie-lettres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 1, French, - copie%2Dlettres
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1981-08-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- amount of experience 1, record 2, English, amount%20of%20experience
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- degré d'expérience 1, record 2, French, degr%C3%A9%20d%27exp%C3%A9rience
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-05-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- four-axis side-arm stick
1, record 3, English, four%2Daxis%20side%2Darm%20stick
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, record 3, English, - four%2Daxis%20side%2Darm%20stick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- manche latéral quatre axes
1, record 3, French, manche%20lat%C3%A9ral%20quatre%20axes
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, record 3, French, - manche%20lat%C3%A9ral%20quatre%20axes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-04-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Formosan green pigeon
1, record 4, English, Formosan%20green%20pigeon
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- red-capped green pigeon 1, record 4, English, red%2Dcapped%20green%20pigeon
correct, see observation
- whistling green pigeon 1, record 4, English, whistling%20green%20pigeon
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, record 4, English, - Formosan%20green%20pigeon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 4, English, - Formosan%20green%20pigeon
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- colombar de Formose
1, record 4, French, colombar%20de%20Formose
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, record 4, French, - colombar%20de%20Formose
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
colombar de Formose : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 4, French, - colombar%20de%20Formose
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 4, French, - colombar%20de%20Formose
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- store
1, record 5, English, store
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
store: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 5, English, - store
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- magasin
1, record 5, French, magasin
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
magasin : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 5, French, - magasin
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Performing Arts
Record 6, Main entry term, English
- hand-puppet
1, record 6, English, hand%2Dpuppet
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- hand puppet 2, record 6, English, hand%20puppet
correct
- fist puppet 2, record 6, English, fist%20puppet
correct
- glove puppet 2, record 6, English, glove%20puppet
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A category of puppet in which the operators's hand is placed directly inside the figure, giving very direct control of movement. 2, record 6, English, - hand%2Dpuppet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Record 6, Main entry term, French
- marionnette à gaine
1, record 6, French, marionnette%20%C3%A0%20gaine
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La marionnette à gaine, «burratino» en italien, n'a pas de corps. Des vêtements, dont les larges manchettes se terminent par des mains de bois, sont fixés sur une tête en bois. «Ganter» une poupée, c'est passer l'index dans le trou de la tête, le pouce dans la manchette gauche, le médium, l'annulaire et l'auriculaire dans la manche droite. Ainsi la marionnette est en positon de jeu. 2, record 6, French, - marionnette%20%C3%A0%20gaine
Record 6, Key term(s)
- burratino
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1983-11-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Personal Care and Hygiene (General)
Record 7, Main entry term, English
- sweat bath 1, record 7, English, sweat%20bath
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Hygiène et soins corporels (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- bain de sudation 1, record 7, French, bain%20de%20sudation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Record 8, Main entry term, English
- successor rights provision 1, record 8, English, successor%20rights%20provision
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Record 8, Main entry term, French
- disposition régissant les droits du successeur
1, record 8, French, disposition%20r%C3%A9gissant%20les%20droits%20du%20successeur
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C-83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, record 8, French, - disposition%20r%C3%A9gissant%20les%20droits%20du%20successeur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- core
1, record 9, English, core
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
core: an item in the "Unclassifiable Objects" category. 2, record 9, English, - core
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- noyau
1, record 9, French, noyau
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
noyau : objet de la catégorie «Objets à fonction indéterminée». 2, record 9, French, - noyau
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-04-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Applied Arts
- Cosmetology
Record 10, Main entry term, English
- tattoo machine
1, record 10, English, tattoo%20machine
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- tattoo gun 2, record 10, English, tattoo%20gun
correct, see observation
- tattaugraph 3, record 10, English, tattaugraph
see observation, archaic
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A device that is used to poke holes into the skin with a needle [or group of needles] and pound special inks under the top layers of the skin to create a permanent design. 4, record 10, English, - tattoo%20machine
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The tattoo machine is basically the very same since it was first designed. Coils send an electric current through the machine, causing the needles to move in an up-and-down motion at a very fast pace. This electric current is regulated by a power supply, and the machine is then turned on and off through the use of a foot pedal. 5, record 10, English, - tattoo%20machine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term "tattaugraph" was the name that Samuel O'Reilly gave to his invention, the tattoo machine; this term has long since disappeared from use. 3, record 10, English, - tattoo%20machine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
tattoo gun: Many tattoo artists object to the use of this term stating that it attaches a negative connotation to their work and makes them seem unprofessional. 6, record 10, English, - tattoo%20machine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Arts appliqués
- Cosmétologie
Record 10, Main entry term, French
- dermographe
1, record 10, French, dermographe
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- machine à tatouer 2, record 10, French, machine%20%C3%A0%20tatouer
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le dermographe fait vibrer un groupe de fines aiguilles plusieurs centaines de fois par minute, ce qui crée une série de perforations dans la peau. Les aiguilles remplies d'encre font pénétrer le pigment dans la peau. Les aiguilles pénètrent l'épiderme et atteignent le derme. 3, record 10, French, - dermographe
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le dermographe consiste essentiellement en trois parties : le canon électrique, qui actionne l'aiguille ou le faisceau d'aiguilles transperçant la peau et dont le fonctionnement est contrôlé par une pédale; le manchon et la buse de guidage qui contiennent et guident le faisceau d'aiguilles; finalement, le faisceau d'aiguilles lui-même. 4, record 10, French, - dermographe
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: